<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Cambodian Translation Link</title>
	<atom:link href="http://camtrannet.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://camtrannet.wordpress.com</link>
	<description>we know your languages©</description>
	<lastBuildDate>Thu, 05 Nov 2009 06:49:37 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='camtrannet.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/28f18d5dde60498fa01ff231a2031f58?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Cambodian Translation Link</title>
		<link>http://camtrannet.wordpress.com</link>
	</image>
			<item>
		<title>Welcome to CTLink!</title>
		<link>http://camtrannet.wordpress.com/2008/04/17/hello-world/</link>
		<comments>http://camtrannet.wordpress.com/2008/04/17/hello-world/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Apr 2008 03:10:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[ 





We have moved to new website http://ctlink.net
&#160;


Thanks for your support the quality of our translation service.
Cambodian Translation Link “CTLink”  (formerly known as Cambodian Translation Network “CAMTRANNET”) is a leading Cambodian translation service provider. It was established in 2005 by Chanroeun Pa, bringing together a dynamic and multilingual team of Khmer and expatriate translators and [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=camtrannet.wordpress.com&blog=3504914&post=1&subd=camtrannet&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:justify;"><!--  /* Font Definitions */  @font-face 	{font-family:"Cambria Math"; 	panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;} @font-face 	{font-family:Calibri; 	panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:swiss; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:-1610611985 1073750139 0 0 159 0;} @font-face 	{font-family:DaunPenh; 	panose-1:2 0 5 0 0 0 0 2 0 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:-1610612497 1342185546 65536 0 273 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-unhide:no; 	mso-style-qformat:yes; 	mso-style-parent:""; 	margin-top:0in; 	margin-right:0in; 	margin-bottom:10.0pt; 	margin-left:0in; 	line-height:115%; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:11.0pt; 	font-family:"Calibri","sans-serif"; 	mso-ascii-font-family:Calibri; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:Calibri; 	mso-fareast-theme-font:minor-latin; 	mso-hansi-font-family:Calibri; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin; 	mso-bidi-font-family:DaunPenh; 	mso-bidi-theme-font:minor-bidi; 	mso-bidi-language:AR-SA;} p 	{mso-style-priority:99; 	mso-margin-top-alt:auto; 	margin-right:0in; 	mso-margin-bottom-alt:auto; 	margin-left:0in; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman","serif"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} .MsoChpDefault 	{mso-style-type:export-only; 	mso-default-props:yes; 	mso-bidi-font-size:11.0pt; 	mso-ascii-font-family:Calibri; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:Calibri; 	mso-fareast-theme-font:minor-latin; 	mso-hansi-font-family:Calibri; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin; 	mso-bidi-font-family:DaunPenh; 	mso-bidi-theme-font:minor-bidi; 	mso-bidi-language:AR-SA;} .MsoPapDefault 	{mso-style-type:export-only; 	margin-bottom:10.0pt; 	line-height:115%;} @page Section1 	{size:8.5in 11.0in; 	margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in; 	mso-header-margin:.5in; 	mso-footer-margin:.5in; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --><!--[if gte mso 10]&gt; &lt;!   /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Table Normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-priority:99; 	mso-style-qformat:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; 	mso-para-margin-top:0in; 	mso-para-margin-right:0in; 	mso-para-margin-bottom:10.0pt; 	mso-para-margin-left:0in; 	line-height:115%; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:11.0pt; 	font-family:"Calibri","sans-serif"; 	mso-ascii-font-family:Calibri; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-hansi-font-family:Calibri; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin; 	mso-bidi-language:AR-SA;} --> <!--[endif]--></p>
<div id="post-252" class="post-252 page hentry category-1 post">
<p class="entry">
<p class="snap_preview">
<h2 style="text-align:center;"></h2>
<h2 style="text-align:center;"></h2>
<h2 style="text-align:center;"><span style="color:#0000ff;">We have moved to new website </span><a href="http://ctlink.net/"><strong><span style="color:#0000ff;">http://ctlink.net</span></strong></a></h2>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><br />
</strong></p>
<p style="text-align:center;margin:0 0 15px;padding:0;"><strong>Thanks for your support the quality of our translation service.</strong></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 15px;padding:0;"><span style="color:#0000ff;margin:0;padding:0;"><strong>Cambodian Translation Link </strong>“<strong>CTLin</strong><strong>k</strong>”  (formerly known as Cambodian Translation Network “CAMTRANNET”) </span>is a leading Cambodian translation service provider. It was established in 2005 by Chanroeun Pa, bringing together a dynamic and multilingual team of Khmer and expatriate translators and interpreters skilled in two or three languages and come from various disciplines.</p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 15px;padding:0;"><a style="color:#333333;text-decoration:underline;margin:0;padding:0;" href="http://camtrannet.files.wordpress.com/2008/04/world-bank-essay.gif"><img style="float:right;display:inline;border:0 initial initial;margin:10px;padding:4px;" title="icon" src="http://camtrannet.files.wordpress.com/2008/04/world-bank-essay.gif?w=180&amp;h=157&#038;h=157" alt="icon" width="180" height="157" /></a>In today’s global business environment, language has played a very crucial role in communication and business operation. From ridiculous headlines to awkward or sloppy use of the local language, translation mistakes can be costly, embarrassing, and even disastrous. <span style="color:#0000ff;margin:0;padding:0;"><strong>CTLink</strong></span> can assure accuracy and consistency on every project large or small, regardless of the turn-around requirements through our 3-Step Translation Process: <span style="color:#0000ff;margin:0;padding:0;"><em>(i) Initial Translation, (ii) Proofreading and (iii) Quality Assurance</em></span>.</p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 15px;padding:0;"><span style="color:#0000ff;margin:0;padding:0;"><strong>CTLink</strong></span> is well- known for providing great value at extremely competitive rates, high quality, and prompt service. It has been fully recognized by many local and international organizations, companies, book publishers, UN agencies and embassies in Cambodia such as Australian Embassy, UNESCO, Traidcraft UK, oversea translation agencies in Australia, New Zealand, Singapore, Thailand, Malaysia, the USA, France, Vietnam, Ukraine, Turkey, Japan, India and <a style="color:#333333;text-decoration:underline;margin:0;padding:0;" href="http://ctlink.wordpress.com/clients/" target="_blank">other organizations and individual clients</a> with wide range of documents for various purposes.</p>
<h3 style="font:normal normal bold 1em/normal Helvetica, Georgia, 'Times New Roman', Times, serif;text-transform:uppercase;color:#000000;text-align:justify;margin:35px 0 10px;padding:0;"><span style="color:#0000ff;margin:0;padding:0;">*OUR CODE OF ETHICS AND PRACTICES</span></h3>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 15px;padding:0 0 0 30px;"><strong><span style="color:#0000ff;margin:0;padding:0;">CTLink</span></strong><span style="color:#0000ff;margin:0;padding:0;"> </span>is a leading translation agency in Cambodia that upholds and promotes the quality and professionalism in interpretation and translation. Our translators and interpreters are abide by the following code of ethics and practices:</p>
<ol style="margin:0 0 15px 40px;padding:0;">
<li style="text-align:justify;margin:0 0 5px;padding:0;"><span style="color:#0000ff;margin:0;padding:0;"><strong>Professional conduct</strong>:</span> Interpreters and translators shall at all times act in accordance with the standards of conduct and decorum appropriate to the aims of CTLink, the national professional association of interpreters and translators.</li>
<li style="text-align:justify;margin:0 0 5px;padding:0;"><span style="color:#0000ff;margin:0;padding:0;"><strong>Confidentiality</strong>:</span> Interpreters and translators shall not disclose information acquired during the course of their assignments.</li>
<li style="text-align:justify;margin:0 0 5px;padding:0;"><span style="color:#0000ff;margin:0;padding:0;"><strong>Competenc</strong><strong>e</strong>:</span> Interpreters and translators shall undertake only work which they are competent to perform in the language areas for which they are “accredited” or “recognized”.</li>
<li style="text-align:justify;margin:0 0 5px;padding:0;"><span style="color:#0000ff;margin:0;padding:0;"><strong>Impartiality</strong>: </span>Interpreters and translators shall observe impartiality in all professional contracts.</li>
<li style="text-align:justify;margin:0 0 5px;padding:0;"><span style="color:#0000ff;margin:0;padding:0;"><strong>Accuracy</strong>: </span>Interpreters and translators shall take all reasonable care to be accurate.</li>
<li style="text-align:justify;margin:0 0 5px;padding:0;"><span style="color:#0000ff;margin:0;padding:0;"><strong>Employment</strong>:</span> Interpreters and translators shall be responsible for the quality of their work, whether employed as freelance practitioners or by interpreting and translation agencies or other employers.</li>
<li style="text-align:justify;margin:0 0 5px;padding:0;"><span style="color:#0000ff;margin:0;padding:0;"><strong>Professional development</strong>:</span> Interpreters and translators shall continue to develop their professional knowledge and skills.</li>
<li style="text-align:justify;margin:0 0 5px;padding:0;"><span style="color:#0000ff;margin:0;padding:0;"><strong>Professional solidarity</strong>: </span>Interpreters and translators shall respect and support their fellow professionals.</li>
</ol>
<p style="text-align:center;margin:0 0 15px;padding:0;"><strong><a href="http://ctlink.net/" target="_self">Download Full Version of CTLink Code of Ethics</a><span style="color:#0000ff;margin:0;padding:0;"> <span style="font-weight:normal;margin:0;padding:0;">(PDF, 248KB)</span></span></strong></p>
<p style="text-align:justify;margin:0 0 15px;padding:0;">Since translation &amp; interpretation industry is a new growing sector in Cambodia, CTLink has played an important role in promoting the highest standards in the profession of translation and interpretation in Cambodia. It also serves as an independent advisory body for the translation and interpretation (T&amp;I) industry in Cambodia by providing advice, consultancy on T&amp;I service delivery, roles and code of ethics for translators and interpreters, and T&amp;I skills in various setting. CTLink is a founding member of the <a style="color:#333333;text-decoration:underline;margin:0;padding:0;" href="http://catikhmer.wordpress.com/" target="_blank"><span style="color:#0000ff;margin:0;padding:0;">Cambodian Association of Translators and Interpreters (CATI)</span></a>.</p>
<p style="margin:0 0 15px;padding:0;">
</div>
<p style="text-align:justify;">
<p style="line-height:115%;text-align:justify;">
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/camtrannet.wordpress.com/1/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/camtrannet.wordpress.com/1/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/camtrannet.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/camtrannet.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/camtrannet.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/camtrannet.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/camtrannet.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/camtrannet.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/camtrannet.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/camtrannet.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/camtrannet.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/camtrannet.wordpress.com/1/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=camtrannet.wordpress.com&blog=3504914&post=1&subd=camtrannet&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://camtrannet.wordpress.com/2008/04/17/hello-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f9b1dadfb4cf7e5c8b3d8b9bb0cf48e0?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Admin</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://camtrannet.files.wordpress.com/2008/04/world-bank-essay.gif?w=180&#38;h=157&#38;h=157" medium="image">
			<media:title type="html">icon</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>